忍者ブログ
CKのブログ
プロフィール
HN:
CK
年齢:
43
HP:
性別:
男性
誕生日:
1982/05/02
職業:
水とふれあう To be with water
趣味:
ケーキ作ること To make a cake
自己紹介:
自由奔放
自己中心

何か人にいいことをしてあげるときは、
自分のためだと思ってする。
見返りを期待してする。
その人か、またその人以外の人からのお返しを期待する。
それが自然体だと思う

人はこう言う。
計算高くないほうがいいと。
でもべつに高くてもいいと僕は思う。
期待は大きいほうがいいと思う。
夢がふくらむから。
でも、小さい夢に恥じることもない。
あせらずにすむから。

まあ,とにかく
なるべくヘンなこだわり
もたないようにいきたい
そこにこだわってみよう

渡辺 啓介

My Profile:
Be free and unrestrained
Be egocentric and selfish

When I show you kindness, I do for me.
I shall behave with expectation of return from you, or even from other other people in the future, even far from that time.
I think it is natural for human beings.

People say that
when you go fishing, you had better not count your fish too much before they are caught.
But I think that it's OK, if you do it.

I think that it's better to have such a big expectations in return, because we can dream it.
Don't be aschamed of yourself if you have such a little dream, because you shouldn't be in a hurry.

Anyway,
I prefer that I shouldn't be sticky about something particular.
I will have much concern with this.

Keisuke Watanabe
フリーエリア
バーコード
カレンダー
12 2026/01 02
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
カウンター
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2026/01/27(Tue) 17:01:44
研究にかかすことのできない。液体窒素を汲みに外へ出る。

よく晴れた初夏のような真っ昼間

腰まで達する窒素タンクを手下のように従える。

手下を右手一本で操り,ガラガラ音をたててと引いている。

すると,記者とカメラマンが目の前に現れ,声をかけられた。

MP3のイヤホンをはずし,話を聞くと

雑誌「散歩の達人」の取材に大学にやってきたようで,

どうやら,今日はこの近辺をうろうろしつつ,大学の怪しげな施設や

A(アキバ)-BOYでなかはぎっしりの建物群を次々と写真に納めているらしい。

記者の女性がCKの目の前で,「写真を撮らせてください。」

といわれた。

ちょっと腰の重い感じを見せ,さもめんどくさそうに,手下によりかかって,カメラの前に身構えた。

するとカメラマンの男は,「いや,タンクの方です」

Aruberuto.jpg










・・・・・

そよかぜが吹いた。

手下無様な親分を横目に写真を取られれている。

「ありがとうございました。発売日は,××月××日です。」

いつ発売だったかどうかは,耳に入ることはなかった。

「いや,とんでもないです」

そういって,両手で丁寧に窒素タンクを押して帰った。

Image144.jpg








PR
2007/05/22(Tue) 23:13:51

It's spring fever... You don't quite know what it is you DO want, but it just fairly makes your heart ache, you want it so!


-- Mark Twain (1835-1910)
I've just understood I have such fever all the year.
                                                                                -- CK


 
   何をしたいのかはよくわからない、でも何かをしたいとかりたてられる、それが五月病だ。
 
     マーク トウェイン

どうやら,自分は年がら年中「五月病」らしい。
                                                            -- CK

2007/05/08(Tue) 23:02:48

I went to to the museum.

みてきました。

友達の友達の個展で西日暮里にて

The exhibition is by a friend of friend's of mine.

ミニマル感と静寂感が伝わる版画

Minimalism and silence touched my feeling.

生で見ると,点々一個一個がはっきり見えて

Watching the works, you can see each of point. of lines 

少し離れてみると,ぼやーんと雰囲気かもし出す。でもフォーカスすると一個一個は点々

When you step back, points become unclear line and make a paticular atmosphere, but when forcusing, the line become points

一つ一つの点が,葉なり木なりを構成してるのが感じられた

I felt that each of points form the trees and leves.

http://higure1715cas.bufsiz.jp/schedule/okamoto3.html

ふと,思った

I thought

水素,酸素,炭素の各元素が,人間も木々も形作られてて

Hifrogen, oxygen, carbon, and so on, each of the atom forms human beings and trees.

それらは主張しないけど,フォーカスすれば確実に存在してる

They don't exist with strong figure lines, but for sure, they are inside of us.

そうやって,奥行きをもって見る

See the distance in this way

ありふれた風景を見る

See the dairy atmosphere

2007/05/05(Sat) 15:55:19

IMG_4348.jpg




The flower FUJI near my house
近所に咲いてた,藤の花

IMG_4461.jpg




The tree near my lab
研究室の近くの木


IMG_4410.jpg




根津神社のつつじ祭り
The festival of TsuTsuji flower in Nezu-Jinja

IMG_4458.jpg




The building in Tokyo Institue
東工大の建物


IMG_4460.jpg



The leaf with sunshine
日の光をいっぱいに浴びる,葉っぱ



Today was really wonderful sunny day.
I  walked around near my lab.
I found some lively trees, flowers, leaves and so on...
Especially, I like leaves with sunshine. It makes me powerful.
I can feel force of nature, that is life.

あまりの天気のよさに,散歩
木も花も葉も生き生きしてた
特に日の光を浴びた葉は,力強かった
生命力を感じた。
2007/05/04(Fri) 01:56:13
My cousin was looking for his friend in Italy.
They kept in touch some years ago.
But, recently  he had no idea where she is.
Then, he asked me if my girl friend knows somthing about his friend.
Few information are her name and her husband name.
Then, I asked my girl friends.
And then what happened?
She found the husband in the Internet and his address!!!!!!
Unbelievable!! 

いとこがイタリア人の友達を探していた。
二人は,大分前は連絡を取り合っていた。
でも,最近は音信普通であったため,どこにいるのかわからない。
そこで,うちの彼女が何か情報を持っていないかということを,聞いてみた。
唯一の情報は,彼女の名前と夫の名前。
この二つの情報をうちの彼女に聞いてみたた。
で,どうなったか?
見つけおった!!!!
信じられん!!!!
2007/04/18(Wed) 01:28:50
忍者ブログ [PR]

Designed by A.com